Véritable témoignage de génie humain et d’ingéniosité millénaire, les rizières en terrasses du Nord Vietnam constituent un spectacle absolu. Ces impressionnantes structures, sculptées dans les flancs escarpés des montagnes, offrent un panorama unique qui se déploie comme une immense œuvre d’art. Chaque palier, irrigué par un systèm
âm lịch tháng hai và tháng 3: Thời tiết Việt Nam
Việt Nam bước vào cuối đông với sự thay đổi rõ rệt về thời tiết. {Nhiệt độ|Gió Bắc|Mưa] giảm dần, {ít hơn/{nhỏ hơn|ngoài trời lạnh hơn trước. Bầu trời thường trong veo. Khu vực này miền Trung có xu hướng {ấm áp|thấp hơn|khá khác biệt so với nhau. Rất có thể xu